TĂĄnc: Boci nĂ©nitĆl a balettig
Cha-cha-cha. KacsatĂĄnc. Twist. Step. Lambada. BĂ©csi keringĆ. Balett. TĂĄnczenei mƱfajok, amik megĂ©rintettek az Ă©letem sorĂĄn. Vagy azĂ©rt, mert mĂĄsok tĂĄncoltĂĄk elĆttem huzamosabb ideig, vagy magam prĂłbĂĄlkoztam. Pedig kĂ©t bal lĂĄbam van. SĆt, ha a tĂĄncparketten kell lennem, Ășgy Ă©rzem, hĂĄrom.
Az anyai nagyszĂŒleimnĂ©l laktunk mintegy tizenhĂĄrom Ă©ves koromig. Több generĂĄciĂł. A nagyszĂŒleim vĂgassĂĄg kĂ©rdĂ©sben igazĂĄn lazĂĄnak mutatkoztak, gyakoriak voltak otthon a hĂĄzi bulik. Az alkalom többfĂ©le volt: szilveszter, farsang, szĂŒletĂ©snap vagy valamilyen jelentĆs Ă©vfordulĂł. TĂĄncoltam az anyukĂĄmmal, a nagynĂ©nikĂ©immel, a nagybĂĄcsikĂĄimmal Ă©s a nagyszĂŒleimmel is, na meg a vendĂ©gekkel. A nagy lakĂĄsban mindenhol jĂłl szĂłrakoztak az emberek, a hosszĂș elĆszobĂĄban Ă©ppĂșgy beszĂ©lgettek, mint a konyhĂĄban, a közĂ©psĆ nagy szobĂĄban Ă©s a szĂ©lsĆ szĂĄrnyszobĂĄkban viszont szĂłlt a zene, forogtak kicsik Ă©s nagyok. Ilyenkor egy picivel tovĂĄbb maradhattam Ă©n is Ă©bren, kĂ©sĆbb a lakĂĄs legcsöndesebb zugĂĄban, a cselĂ©dszobĂĄban aludtam el. Oda a fĂ©ny mĂĄr kevĂ©sbĂ© vilĂĄgĂtott be, a zene se nagyon szƱrödött be, bugival ugyan a lĂĄbamban mĂ©g, viszonylag mindig hamar elaludtam. Akkor mĂ©g nem Ă©rdekelt, hogy botlĂĄbam van. Amik mindig összeakadnak.
Hogy a fiamba honnan Ă©rkezett a vĂĄgy, hogy balettozon, nem tudom megmondani. A csalĂĄdban valĂłban mindenki nagyon szeret tĂĄncol, mĂ©g az is, aki nem tud. SzegĂ©ny gyereknek se az anyja, se az apja nem Ă©rzi a ritmust igazĂĄn. Ăn legalĂĄbbis bevallom, hogy nem. Mindenesetre a fiam mĂĄr jĂł pĂĄr Ă©ve nyĂșjtja a testĂ©t, hogy kihozza magĂĄbĂłl a sajĂĄt maximumĂĄt.
Csacsacsa és a Tehénke
A legelsĆ Ă©lmĂ©nyem, a hĂĄzi bulikon kĂvĂŒl a tĂĄnccal, szintĂ©n a csalĂĄdomhoz kötĆdik. Ekkor a nyolcvanas Ă©veket Ărjuk. Gyakori vendĂ©g volt nĂĄlunk egy hĂĄzaspĂĄr, akik versenytĂĄncosok voltak. CsacsacsĂĄztak. MĂĄr a mƱfaj nevĂ©n gurgulĂĄzva nevettem kicsikĂ©nt. Ăs most is. Kimondani is boldogĂtĂł, nemhogy nĂ©zni, Ă©s gondolom, tĂĄncolni is, mĂĄr akinek bĂrja a keze, lĂĄba követni a ritmust. Nekem Boci nĂ©ni Ă©s Boci bĂĄcsi, merthogy Ćk Ăgy szĂłlĂtottĂĄk egymĂĄst: BocikĂĄm. Ezzel engem teljesen elvarĂĄzsoltak. LĂĄttam Ćket nemegyszer a nagy tĂŒkrös prĂłbateremben tĂĄncolni, mĂ©g valami olyan snitt is rĂ©mlik, hogy belebĂșjhattam egy magas sarkĂș speciĂĄlis cipĆbe, abba, aminek olyan T-betƱ formĂĄlĂłdik ki a boka Ă©s orr rĂ©sze között: a tĂĄnccipĆbe. Ăs Ășgy emlĂ©kszem, hogy talĂĄn fekete-sĂĄrga szĂnƱ, selyem tapintĂĄsĂș ruhĂĄt lĂĄttam rajtuk.
EmlĂ©kszem, egyĂzben velĂŒk tartottunk valahovĂĄ, ahovĂĄ nagyon szerettem volna odaĂ©rni. ElsĂ©tĂĄltunk hozzĂĄjuk, ahol a szĂŒleim az utcĂĄrĂłl szĂłltak fel Boci nĂ©ninek Ă©s Boci bĂĄcsinak, hogy jöjjenek le, mĂĄr ott vagyunk, induljunk el. Ăn is beszĂĄlltam az invitĂĄlĂĄsba a következĆvel, amikor Boci nĂ©ni kinĂ©zett az ablakon: â TehĂ©nke gyere le!
Ez a bĂĄjos gyerekszĂĄj ma sem felejtĆdött el, Ă©n csak arra emlĂ©kszem, hogy mindenki ĂłrĂĄkig nevetett rajta(m).
Azóta nekem a latin-amerikai versenytånc és a boci, avagy a tehén, elvålaszthatatlan elemei a tånc fogalmånak.
A csiripelĆ boszorkĂĄny Ă©s Ćsember
MĂ©g mindig a nyolcvanas Ă©vekben vagyunk. Ăs mĂ©g mindig hĂĄzi bulizunk. MĂĄrmint a szĂŒleim, Ă©s olykor Ă©n is. Ăppen farsang van. Fekete-fehĂ©r dominĂłnak vagyok öltözve, a nagynĂ©nĂ©m Ă©lethƱ bibircsĂłkos boszorkĂĄny, mĂg a fĂ©rje Ćsember, valĂłdinak lĂĄtszĂł bunkĂłval. A nagyszĂŒleim sem maradtak ki a farsangbĂłl, de fotĂł nĂ©lkĂŒl mĂĄr nem emlĂ©kszem arra, minek is öltöztek, csak az Ă©lmĂ©nyre, hogy hangos sikerĂŒk volt. A nagymamĂĄmnak szĂnhĂĄzi varrĂłnĆkĂ©nt igazĂĄn nem volt nehĂ©zsĂ©g ötletes jelmezekbe bĂșjniuk. Ăs mert, a csiripelĆ madarakra ropni mĂĄr önmagĂĄban is roppant szĂłrakoztatĂł mƱfaj, hĂĄt mĂ©g kĂŒlönfĂ©le öltözetekben. Szerintem, mai napig Ăgy van. BĂĄrhol, bĂĄrmikor hangzik fel, az emberek ovĂĄciĂłja kisĂ©ri a fenĂ©krĂĄzĂĄst Ă©s kartĂĄrogatĂĄst. ZĂĄray MĂĄrta – VĂĄmosi JĂĄnos az Ă©nekes hĂĄzaspĂĄr neve felejthetetlenĂ© vĂĄlt. Azt viszont kevesen tudjĂĄk, hogy a magyar dalszöveget VĂĄndor KĂĄlmĂĄn jegyezi, akinek nevĂ©hez szĂĄmos mĂĄs slĂĄger is fƱzĆdik. Ăs hogy ki volt az eredeti szerzĆje a kacsatĂĄncnak, arrĂłl pontos informĂĄciĂłk nincsenek, de ĂĄllĂtĂłlag egy svĂĄjci harmĂłnikamƱvĂ©sz, Werner Thomas nevĂ©hez kötik a dallamot, ami az egĂ©sz vilĂĄgon vĂ©gigsöpört.
Twist, rocky Ă©s az akadozĂł lĂĄbak
A kacsatĂĄnc nĂ©pszerƱsĂ©gĂ©hez feltehetĆleg az is hozzĂĄjĂĄrult, hogy bĂĄrki kĂ©pes megtanulni Ă©s Ă©lvezni a roppant egyszerƱ mozdulatsort. Az egĂ©szen aprĂł talpĂș egyĂ©vestĆl, a nagyszĂŒlĆi, vagy akĂĄr a dĂ©dszĂŒlĆi korig. A twist ehhez kĂ©pest mĂĄr jĂłval több ritmusĂ©rzĂ©ket kĂvĂĄn, a kĂ©z-lĂĄb mozgĂĄsĂĄt itt mĂĄr össze kell tudni hangolni. De hat-nyolcĂ©vesen az ĂŒgyetlensĂ©gemet mĂ©g nem Ă©reztem, forgattam, emeltem a lĂĄbam, sĂŒllyesztettem a fenekem – rĂĄztam a kezem. UtĂĄnoztam a felnĆtteket. JĂłl vagy rosszul nem tudom, azĂ©rt mĂ©g ez sem olyan nagy ördöngössĂ©g. Arra viszont hatĂĄrozottan emlĂ©kszem, hogy a velem egyidĆs unokatesĂłm a steppel is prĂłbĂĄlkozott mĂĄr ekkor, Ă©s Ă©n ĂĄhĂtattal nĂ©ztem.
Ami viszont mĂĄr hatĂĄrozottan kifogott rajtam, az a rock and roll volt. IgazĂĄbĂłl nemhogy kifogott rajtam, egyszerƱen ki sem prĂłbĂĄltam. Valamilyen megmagyarĂĄzhatatlan okbĂłl, nĂĄlam hirtelen fellĂ©pett a fejfĂĄjĂĄs, a lĂĄbnehezedĂ©s vagy Ă©ppen a derĂ©kfĂĄjdalom, ha meghallottam az elsĆ hangokat. Igen, tĂzĂ©vesen. KĂ©rem, ezt halĂĄlosan komolyan kellett venni! HĂ©tökrösszekĂ©rrel nem lehetett behĂșzni engem a forgatagba. InkĂĄbb, gyorsan, villĂĄmgyorsan jobb dolgom akadt.
Lambada, az ĆrĂŒlt tĂĄnc
Nem lehetett belĆle kimaradni. MĂĄr csak azĂ©rt sem, mert 13-14 Ă©ves voltam, Ă©s mindenhol ez ment. EmlĂ©kszem, a törpe sarkĂș magas cipĆmre, a szƱk szĂnes nagyon rövid Ă©s fodros szoknyĂĄkra Ă©s ujjatlan pĂłlĂłkra, amikben roptuk a tĂĄncot. Nekem szerintem nem volt sajĂĄt felszerelĂ©sem, hanem Kata barĂĄtnĆmtĆl kaptam kölcsön. Viszont a flash megvan, hogy hatĂĄrozottan felnĆttnek Ă©rezzĂŒk magunkat, az Ă©getĆen tĂŒzes bolĂviai tĂĄnctĂłl. Amivel az a szerencsĂ©m volt, hogy a hormonjaim mĂĄr mƱködtek elĂ©ggĂ© ahhoz, hogy viszonylag jĂłl elsajĂĄtĂtsam ezt az erotikus mozgĂĄst. Akkor mĂ©g nem segĂtett hozzĂĄ a boros kĂłla, de pĂĄr Ă©vvel kĂ©sĆbb nĂ©mi alkohol nĂ©lkĂŒl nem indultam neki az Ă©jszakĂĄnak.
Ha keringĆ, akkor bĂ©csi
A klasszikus szalagavatĂłi tĂĄnc, a lĂĄnyoknak egy igazi fĆprĂłba a majdani eskĂŒvĆjĂŒkre. A habfehĂ©r keringĆ ruhĂĄnak lĂ©giesnek kell lennie, mely könnyen suhan a tĂĄncos utĂĄn, amirĆl az abroncsos alsĂłszoknya, Ă©s a rengeteg leomlĂł anyag gondoskodik. A hercegnĆi sziluett felĂ©r egy menyasszonyi ruhĂĄval, hĂĄt mĂ©g ha hosszĂș kesztyƱ, tiara, vagy aprĂł virĂĄgdĂszek Ă©kesĂtik a kontyba tƱzött hosszĂș hajat, amit a lĂĄnyok kivĂ©tel nĂ©lkĂŒl növesztenek a bĂĄlra. (na meg majd az eskĂŒvĆre) Bevallom, Ă©n sem hagytam ki a lehetĆsĂ©get. Holott akkor mĂ©g csak nem is sejthettem, hogy pĂĄr Ă©vvel kĂ©sĆbb nem fehĂ©r ruhĂĄban, hanem egy barna kosztĂŒmben mondom ki az Ă©letemet megvĂĄltoztatĂł igent. (AzĂłta is vĂĄgyom arra, hogy legyen rajtam valĂłdi menyasszonyi ruha.)
Ami viszont a szalagavatĂłt illeti, nehezen, de rengeteg gyakorlĂĄssal megtanultam keringĆzni. Tudtommal, nem hoztam szĂ©gyent a tĂĄncpartnerem nyakĂĄra, de errĆl AndrĂĄst kellene megkĂ©rdezni, aki hatĂĄrozottan vezetett. AzĂłta sem tĂĄncoltam Ășjra keringĆt. FeltehetĆleg legközelebb a fiam szalagavatĂłjĂĄn lesz rĂ©szem benne, de mĂĄr bĂŒszke anyakĂ©nt.
NyĂșjtĂĄs, nyĂșjtĂĄs, nyĂșjtĂĄs
Ahogy Ă©letem következĆ fontos tĂĄnca sem mĂĄr rĂłlam szĂłl, hanem a fiamrĂłl. Viszont fontos nekem, mert kicsi korom Ăłta szeretem Ă©s lehetĆsĂ©gem van nĂ©zni egĂ©szen közelrĆl a balettet, mĂĄsrĂ©szt, mert az Ă©letem rĂ©sze, hogy a fiamnak nyĂșjtani, lazĂtania, tĂĄncolnia vagy Ă©ppen pihennie kell.
A kisfiam, aki nĂ©gyĂ©vesen rĂĄcsodĂĄlkozott arra a vĂ©gtelen bĂĄjra, ami a balettmƱvĂ©szetbĆl ĂĄrad. HĂĄrom Ă©ve tĂĄncol, a sokadik cipĆjĂ©t gyƱri, Ă©s nem mondom, hogy Istenadta tehetsĂ©g, de kitartĂł, Ă©s ami a legfontosabb: boldog ĂĄltala! Ahogy tulajdonkĂ©ppen nekem is Ășjra Ă©s Ășjra örömet szerez pusztĂĄn az, hogy kĂ©szĂŒlĂŒnk az ĂłrĂĄra, a fellĂ©pĂ©sekre.
BoldoggĂĄ tesz a tĂĄnc engem is, annak ellenĂ©re, hogy a testem egyszerƱen befeszĂŒl, ha ritmusra mozdulnia kell. Viszont, ha mit sem törĆdĆm azzal, hogy mennyire passzol a mozgĂĄsom ahhoz, amit hallok, akkor elfeledkezem errĆl a tĂ©nyrĆl, Ă©s ĂĄtadom magam a tĂĄnc leĂrhatatlan örömĂ©nek. Ăs szerintem, pont ez a lĂ©nyege az egĂ©sznek. Hogy megmozdĂt, felszabadĂt, elvarĂĄzsol, elrepĂt egy mĂĄsik dimenziĂłba, ha ĂĄt tudjuk adni magunkat a tĂĄnc bĂĄrmely formĂĄjĂĄnak.
1727. Ăprilis 29-Ă©n szĂŒletett Jean Georges Noverre francia balett-tĂĄncos, az egyetemes tĂĄncmƱvĂ©szet megĂșjĂtĂłja. EbbĆl az alkalombĂłl a Nemzetközi SzĂnhĂĄzi IntĂ©zet 1981. Ă©vi madridi közgyƱlĂ©se kezdemĂ©nyezte A TĂĄncmƱvĂ©szet VilĂĄgnapjĂĄnak megtartĂĄsĂĄt. 1982-ben ĂŒnnepeltĂ©k elĆször.
KĂ©p:Â Michael Afonso on Unsplash
SzerzĆ: PolgĂĄr Ăgnes
Ha tetszett az ĂrĂĄs, kĂ©rjĂŒk lĂĄjkold. Amennyiben nem tetszett, azt is nyugodtan fejezd ki, ahogyan megosztani is Ă©r! KöszönjĂŒk a vĂ©lemĂ©nyedet!