Könyvajánló: Szédítő utazások otthon ülve az olvasmányainkon keresztül
Még mindig nem utazhatunk, vagy csak nagyon körülményesen, óvatosan, tartva a láthatatlan, de annál veszélyesebb ellenségtől, a covid-19-től. Viszont az, hogy nem utazhatunk fizikailag, az még nem jelenti azt, hogy nem járhatnánk be a világot. Repülő, vonat, autó, hajó nélkül, pusztán a képzeletünkben egy-egy olvasmány mentén haladva. Könyvajánlónkban utazási témájú könyveket hoztunk.
Most aztán tényleg nem mondhatjuk azt, hogy mások ne éreznénk át a problémáinkat, hiszen mondhatni az egész világ otthon van, szinte senki nem utazhat túl messzire. A felfüggesztett úti célok, a bakancslistában megjelölt helyek, az álmaink utazásai a világon mindenhol még váratnak magukra. Fizikailag, de nem lelkileg.
Míg várakozunk elüthetjük úgyis az időt, hogy utazási témájú könyvekkel bocsátkozunk kalandokba. Megismerkedünk számunkra idegen országokkal, vagy még jobban megismerkedünk azzal a területtel, ahol már jártunk, és ahová visszavágyunk. Választhatunk szépirodalmat, útleírásokat, atlaszokat. Bár a Noting Hill óta, Hugh Granttől tudjuk, vannak olyan útikönyvek, amik csak arra jók, hogy halat csomagoljunk bele, mi igyekeztünk nem ilyet ajánlani.
Bill Bryson: Jegyzetek egy kis szigetről és a Szédült angolok, kerge marhák – Újabb jegyzetek egy kis szigetről – 2021
Kezdjük utazási témájú könyvajánlónkat, két egymáshoz kapcsolódó könyvvel. A választásunk már csak azért is ezekre az útleírásokra esett, mert szerzőjük, az amerikai William McGuire Bryson, írói nevén Bill Bryson utazónak, tudományos szerzőnek, hazánkban is már több magyarra fordított könyve jelent meg. Bill Bryson számos utazási témájú könyvet, történelmi kiadványt és nyelvismertetőt írt. Gyerekeknek is.
Húsz évig élt Nagy-Britanniában. Mielőtt angol feleségével és négy gyerekével visszaköltözött volna az Amerikai Egyesült Államokba, úgy döntött, hogy gyalog, buszon és vonattal még egyszer végigjárja a szigetországot. Kezében térképpel és jegyzetfüzettel hét héten át barangolt, míg végignézte, mi mindenről kell lemondani, mik lesznek, amik hiányoznak majd számára otthon. Ezeket írta le sajátságos humorral és stílussal, gyakran nem kímélve az angolokat. Bryson a szédítő utazások alkalmával főként városokat látogatott, így azok, akik inkább a zöld szigetországról olvasnának, azoknak ajánlunk majd egy természethez közelibb kiadványt is.
De előbb, ajánljuk még a folytatást: Szédült angolok, kerge marhák – Újabb jegyzetek egy kis szigetről című kiadványban, a húsz évvel ezelőtti utazás megismétléséről ír Bryson. A saját magáról elnevezett Bryson-vonalat követve újra felfedezi az országot, amelyre szinte rá sem ismert.
Nagy-Britannia Best of útikönyv – 2019
A két éve megjelent útikönyv nemhiába népszerű. A Lonely Planet kiadó útikönyvei világszerte népszerűek az utazók körében. A sikerük egyik titka, hogy rendszeresen és sűrűn frissítik kiadványaik információbázisát. Szerzőik hátizsákkal járják be az adott területet, mely során minden utazáshoz szükséges információt összegyűjtenek, nagy hangsúlyt fektetve a biztonsági tanácsokra, háttér-információkra. Rengeteg ötletet adnak a hátizsákos- és luxusutazást tervezőknek egyaránt, hogy minél többet lehessen kihozni az utazásra szánt időből és pénzből. Különösen ajánlott azoknak, akik egyedül vágnak bele a nagy utazásba. A kötetek rengeteg hasznos áttekintő térképet is tartalmaznak, többek között olyan területekről, amelyekről nehéz, vagy szinte lehetetlen egyéb térképet beszerezni. A kiadványok végén az adott nyelv legfontosabb szavai és kifejezései is megtalálhatóak. Szerzőik nem fogadhatnak el ingyen szállást, ételt, ajándékot így ajánlásaik különösen megbízhatóak. Angol nyelvű a kiadvány.
Balog Tamás: A Duna kalandkönyve – Forrásoktól-Budapestig
Ahhoz, hogy utazzunk, hogy szépet, izgalmasat, újat lássunk, nem kell feltétlenül átlépnünk az országhatárt. Ha a biztonságra törekszünk, inkább hazánkban maradunk. Na meg az útikönyvek között. A szintén idén megjelent könyvet a szerző saját ajánlójával mutatjuk be:
„Mint mikor a gyerekek a homokos tengerparton kis vödrökben locsolják a púposra lapátolt homokvárat, és követik a csordogáló víz útját, pont ilyen izgalommal vágtunk neki a csillogó Duna-szalag követésének 2019 nyarán és folytattuk a következő években is. A Dunának hosszú élete és történelme van.
Felpakolt kerékpárokkal (sátor, hálózsák, elemózsia) jártuk be a folyó menti utakat, falvakat, városokat.
Haladni és megfigyelni, pedálozni és fotózni, vízben pancsolni és várakat látogatni egyszerre nem könnyű, de minden perce fenséges izgalom. A Duna világa gyönyörű, vigyáznunk kell rá.
Olvass bele, vágj neki, fedezd föl ezt a csodálatos világot.
SEGÍTEK ELINDULNI – A FELFEDEZÉS A TIÉD”
Balog Tamástól olvashatunk még a Budai hegyekről is.
Szédítő utazások kiadványa: Szivárványatlasz – Útmutató a világ 500 legszínesebb helyéhez
Valóban szédítő utazások vannak Taylor Fuller mögött. Élt Párizsban, Firenzében, Thaiföldön, négy hónapot töltött Délkelet-Ázsiában, járt Japánban. Legutóbb Angliában a karanténszabályoknak megfelelően egy elszigetelt konténerházban lakott. Két éve megjelent Szivárványatlasz című kiadványa színes utazásra visz a föld körül, egyik élénk látnivaló követi a másikat: a természeti jelenségektől az építészeti látványosságokig, a műalkotásoktól a kulturális eseményekig. A színpompás fotók és az izgalmas leírások garantáltan jókedvre derítenek, és feldobják a napodat. Kalandjairól blogot vezet: ITT
Luk van Haute: Japán – Életképek
Az 1963-ban született Luk Van Haute könyve sokkal több, mint egy úti kalauz. Úgy mutatja be Japánt, ahogyan a turisták vagy akár az ország szerelmesei soha nem láthatják: a mindenki számára elérhető turisztikai látványosságok helyett a japánok mindennapi életébe ad betekintést, miközben a szerző bevallottan saját magáról mesél.
Ez a könyv tényleg szédítő utazások izgalmát ígéri. Választ kapunk benne arra, milyen az élet az amerikaiak által megszállt Okinaván? Hogyan vészelték át a cunamit a fukusimai katasztrófa során a partvidéken lakók? Mennyire nemzeti sport a szumó? Megmutatja, hogy a japán társadalomban mindig és mindenhol szabályokba ütközik az ember, és egyesek még kötelességüknek is érzik, hogy betartsák ezeket. Erre nem is egy példát hoz Haute. Aki nem csak könyvet ír, hanem fordít is. Például Murakami Harukit japánról-hollandra.
Szerző: Polgár Ágnes
Kép: AdobeStock